查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

瞒得住人, 瞒不过天的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 【속담】 사람은 속일 수 있어도 하늘은 속일 수 없다. =[瞒得主人, 瞒不得天]
  • "瞒不过" 韩文翻译 :    속여 넘길 수 없다. 숨길 수 없다. ↔[瞒得过]
  • "手大捂不过天来" 韩文翻译 :    【속담】 손이 아무리 커도 하늘은 못 가린다;아무리 능력 있는 사람도 혼자서는 큰일을 할 수 없다. 아무리 애를 써도 자기 한도를 벗어나지 못한다. =[手大遮不过天去] [手大遮不住天] [手大把不过天來]
  • "过天" 韩文翻译 :    [명사]【방언】 후일. 며칠 뒤.过天再见吧!;며칠 후에 다시 만납시다!
  • "…得住" 韩文翻译 :    동작이나 상태가 안정·확립·정지·부동(不動)의 성질을 지니며, 움직임이 없게 되거나 또는 그렇게 만드는 뜻을 나타냄.有柱子就支持…得住;기둥이 있으면 버틸 수 있다 ↔[…不住]
  • "瞒不了" 韩文翻译 :    속일 수 없다. ↔[瞒得了]
  • "瞒得了" 韩文翻译 :    속여 넘기다. 속여 넘길 수 있다. ↔[瞒不了]
  • "瞒得过" 韩文翻译 :    속여 넘기다. ↔[瞒不过]
  • "…不过" 韩文翻译 :    (1)능가하지 못하다. 앞서지 못하다.我怎么也学…不过他;나는 아무리 공부해도 그를 능가할 수 없다你的腿快, 我走…不过你;너는 발걸음이 빨라서 나는 너를 추월할 수 없다咱们怎么也说…不过他;우리는 아무리 하여도 말로 그를 이겨낼 수 없다(2)…해 넘길 수 없다.这事瞒…不过我;이 일은 나를 속여 넘길 수 없다(3)차마 …할 수 없다.那样可怜的话, 我实在听…不过;그러한 가련한 이야기는 정말 차마 들을 수 없다他的苦境, 实在看…不过;그의 괴로운 처지는 참으로 눈뜨고 볼 수 없다 ∥→[…得‧de过儿](4)대단히. 지극히. 몹시. 심히. [형용사 뒤에 쓰임]这是明白…不过的道理;이것은 매우 명백한 이치이다他的中国话再好…不过;그의 중국어는 더없이 훌륭하다热闹…不过;대단히 번화하다乖巧…不过的孩子;매우 똘똘한 아이不过 (1)[부사] …에 지나지 않다. …에 불과하다.那不过是借口;그것은 변명에 불과하다那个创造新方法的工人, 今年不过二十岁;새로운 방법을 창조한 그 공인은 올해 스무 살에 불과하다※주의 : ㉠ ‘只’와 함께 쓰이면 어기(語氣)가 더욱 강해짐.只不过是梦想;전혀 공상에 불과하다 ㉡ 어기 조사 ‘罢了’·‘就是了’·‘而已’와 호응하여 쓰이는 경우가 많음.我和他不过是一面之交罢了;나는 그와 일면식이 있을 뿐이다(2)[접속사] 그런데. 그러나. [‘但是’보다 어기가 약함]他说中文虽然说得比较慢, 不过发音很清楚;그는 중국어를 비록 비교적 천천히 말하지만 발음은 매우 분명하다他失败了, 不过他并不因为失败而灰心;그는 실패했다. 그러나 그는 실패 때문에 결코 낙담하지 않았다他答应做了, 不过, 说不定什么时候开始;그는 하겠다고 대답을 하였으나 언제 시작할지는 알 수 없다我去是一定去的, 不过稍微晚一点儿;가기는 반드시 가지만 좀 늦을 것이다 →[但是(1)] [可是(1)]
  • "不过" 韩文翻译 :    (1)[부사] …에 지나지 않다. …에 불과하다.那不过是借口;그것은 변명에 불과하다那个创造新方法的工人, 今年不过二十岁;새로운 방법을 창조한 그 공인은 올해 스무 살에 불과하다※주의 : ㉠ ‘只’와 함께 쓰이면 어기(語氣)가 더욱 강해짐.只不过是梦想;전혀 공상에 불과하다 ㉡ 어기 조사 ‘罢了’·‘就是了’·‘而已’와 호응하여 쓰이는 경우가 많음.我和他不过是一面之交罢了;나는 그와 일면식이 있을 뿐이다(2)[접속사] 그런데. 그러나. [‘但是’보다 어기가 약함]他说中文虽然说得比较慢, 不过发音很清楚;그는 중국어를 비록 비교적 천천히 말하지만 발음은 매우 분명하다他失败了, 不过他并不因为失败而灰心;그는 실패했다. 그러나 그는 실패 때문에 결코 낙담하지 않았다他答应做了, 不过, 说不定什么时候开始;그는 하겠다고 대답을 하였으나 언제 시작할지는 알 수 없다我去是一定去的, 不过稍微晚一点儿;가기는 반드시 가지만 좀 늦을 것이다 →[但是(1)] [可是(1)]…不过 (1)능가하지 못하다. 앞서지 못하다.我怎么也学…不过他;나는 아무리 공부해도 그를 능가할 수 없다你的腿快, 我走…不过你;너는 발걸음이 빨라서 나는 너를 추월할 수 없다咱们怎么也说…不过他;우리는 아무리 하여도 말로 그를 이겨낼 수 없다(2)…해 넘길 수 없다.这事瞒…不过我;이 일은 나를 속여 넘길 수 없다(3)차마 …할 수 없다.那样可怜的话, 我实在听…不过;그러한 가련한 이야기는 정말 차마 들을 수 없다他的苦境, 实在看…不过;그의 괴로운 처지는 참으로 눈뜨고 볼 수 없다 ∥→[…得‧de过儿](4)대단히. 지극히. 몹시. 심히. [형용사 뒤에 쓰임]这是明白…不过的道理;이것은 매우 명백한 이치이다他的中国话再好…不过;그의 중국어는 더없이 훌륭하다热闹…不过;대단히 번화하다乖巧…不过的孩子;매우 똘똘한 아이
  • "雨过天晴" 韩文翻译 :    【성어】 비가 멎고 날이 개다;장해(障害)가 사라지고 평탄한 상태가 되다. 다시 원상으로 회복되다. =[雨过天青]
  • "保得住" 韩文翻译 :    보지[유지·보유]할 수 있다.
  • "信得住" 韩文翻译 :    믿다. 믿을 만하다.他很会办事, 我信得住他;그가 일처리를 잘 하기에 나는 그를 신임한다 =[信得过]
  • "切得住" 韩文翻译 :    [명사] 산동성(山東省) 평도현(平度縣)에서 나는 포도의 일종. [맛이 달며 백포도주의 원료로 쓰임]
  • "压得住" 韩文翻译 :    (1)억누를 수 있다. 제압할 수 있다.(2)견딜 수 있다. 감당할 수 있다.
  • "吃得住" 韩文翻译 :    버티어[견디어] 낼 수 있다.这座木桥过大卡车也能吃得住;이 나무 다리는 큰 트럭이 지나가도 능히 견디어 낼 수가 있다 ↔[吃不住]
  • "咬得住" 韩文翻译 :    이를 악물고 견디어 내다.
  • "守得住" 韩文翻译 :    지킬[지켜 낼] 수 있다.
  • "戳得住" 韩文翻译 :    (1)세울 수가 있다.(2)믿음직스럽다.(3)일처리가 확실하고 듬직하여 시련을 견디어 내다.
  • "拿得住" 韩文翻译 :    (1)꽉 (붙)잡을 수 있다. 꽉 쥘 수 있다.(2)납득하다. 충분히 이해하다.(3)장악하다. 단속하다. 통솔하다.他对于手底下的人能拿得住;그는 아랫사람을 잘 통솔한다
  • "搁得住" 韩文翻译 :    견디어 내다. [주로 반어(反語)·의문에 쓰임]再结实的东西搁得住你这么使吗?아무리 튼튼한 물건이라도 네가 이렇게 사용하는데 견디어 낼 수 있겠는가? ↔[搁不住]
  • "撑得住" 韩文翻译 :    지탱할 수 있다. 유지할 수 있다. 견딜 수 있다.没关系, 我的身体还撑得住;괜찮아, 내 몸은 아직 버틸 수 있어
  • "架得住" 韩文翻译 :    【방언】 지탱하다. 견디어 내다. 버티다. 당해내다.有的学校给学生留的家庭作业太多, 孩子怎能架得住?어떤 학교는 학생에게 내는 숙제가 너무 많은데, 아이들이 어떻게 견디어 내겠는가? ↔[架不住]
  • "沉得住" 韩文翻译 :    마음을 가라앉히다. 감정을 누르다.沉得住气;감정을 삭이다
  • "禁得住" 韩文翻译 :    (사람이나 사물이) 이겨 낼[견뎌 낼] 수 있다.河上的冰已经禁得住人走了;강의 얼음은 벌써 사람들이 다닐 수 있게 되었다
  • "瞒天过海:八面玲珑" 韩文翻译 :    오션스8
  • "瞒天过海2:长驱直入" 韩文翻译 :    오션스 트웰브
瞒得住人, 瞒不过天的韩文翻译,瞒得住人, 瞒不过天韩文怎么说,怎么用韩语翻译瞒得住人, 瞒不过天,瞒得住人, 瞒不过天的韩文意思,瞞得住人, 瞞不過天的韓文瞒得住人, 瞒不过天 meaning in Korean瞞得住人, 瞞不過天的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。